Tsien Hsue-shen, May You Rest In Peace

31日,一代大师驾鹤西去,读过了几篇大段相互抄袭,内容基本完全一致的不同新闻报道之后,不禁感慨,大师真能安心而去么?

联合早报2日刊发了一篇署名的评论文章《二老结伴逝,大师何时还》,作者是暨南大学的蒋璟璟。文中,作者在感慨一年内四位大师相继作古之余,也把钱老先生生前的一句疑问重新提出: “为什么现在我们的学校总是培养不出杰出人才?”。遗憾的是,作者并未深入挖掘根由,在很多地方都是“点到即止”,没有太多的展开跟延伸,让人读来屡屡觉得意犹未尽。我善意的推测作者应该不是果真如此短视,无力探究是非根本之理的糊涂人,大约是受限于本身的地位处境尴尬,不方便像鲁迅那样毫无情面地对一些弊端进行抨击嘲讽吧。

虽然扭捏谨慎,但文章也的确指出了学术环境欠佳,急功近利等等的问题,甚至也不无调侃地写道 “困惑的是,如今海外留学的中国学生何止万千,为什么就是出不了一个如钱老抑或贝老的翘楚呢?最有资格回答这个问题的,或许是浙江大学那个跳楼的海归博士吧。” 我无意写篇文章去针砭时弊,或者去完成作者未尽的事业,纠结出问题的根源所在,仅仅罗列点其他的新闻跟事实,或许就能说明很多问题了。

1)上面提到文章刊发不久,就被国内诸多网站争相转载,时间所限,无法考证究竟是哪家网站做了天下先,第一个发现并转载了原文。只知道这家网站的记者或者编辑在转载的时候,为了将该新闻条目作为自己的业绩,便自拟了个打油诗式的新题目 《海归何止千万人 为何再无钱学森》,匆匆把原文字句重组了一下作为小序,继而就整段的摘抄。确实是摘抄,不是通篇拷贝复制的,因为涉及敏感话题的最有资格回答大师疑问的浙大跳楼海归就被和谐掉了。好吧,这至少说明了你在摘抄之前还是读过原文,用过大脑的,虽然你不声不响给原文改名,并且隐去原始链接地址的做法有点不厚道,但毕竟还保留了出处跟作者姓名,让有心探究根源的人不至于完全迷失于茫茫网络之中,与其他那些从你这二手信息源直接复制整篇文章和其中的错别字的网站相比,还是强很多了。瞧,这就是我们的学术环境,这就是原作者所说的“却偏执崇拜论文,追求数量,全不见其间掺杂多少抄袭与垃圾”

2)去年10月,钱永健获得诺贝尔化学奖的时候,联合早报也有一篇评论文章:《为什么不是钱永健而是钱学森的侄儿钱永健》,作者黄福良。该文是我们学术风气败坏的另一佐证:你是谁不重要,你做了什么也不重要,重要的是你得有个足够大的关系人挂在自己名字前面做定语。或许这个风气并不是始于学术界,而是万恶的政治产物,比如最近大家都比较耳熟能详的毛三代准少将。

最后还是忍不住说一句,从小接受到的教育一直是说,钱老乃关公式的人物,人在曹营心在汉,满腔忠心赤胆,一意回国为建设四化贡献毕生力量。但刚刚查阅维基百科(中,英文双语相同)才知道,他老人家1949年也是提交了入籍申请的,大约是在入籍的政审阶段被发现隐瞒30年代的入党事实,才被美帝猜忌排挤迫害软禁的。且不管他提出归国的要求是在被软禁前还是后(注意争议是在被迫害前还是后,而不是入籍申请前后,实际上,他申请入籍美帝的事情压根就被政宣部门和谐掉了),仅从他49年提出入籍申请看,不难猜测人家当年最初的打算其实是为帝国主义事业奋斗终生的。胜者王侯败者寇啊,不论你之前做过什么,动机是什么,只要最后一步走对了,自然会有人给你擦屁股。

作为科学家,钱老是一代巨匠,客观贡献上,他对朝廷的付出也几乎无人能出其右,这两条足够我们去尊敬他,纪念他了,至于他早年是否想过改换国籍,又有什么关系呢?难道如果他当年真的成功入籍美帝,之后“投诚”就不会被接纳么?白求恩的封号叫啥来着?伟大的国际主义战士么!钱老,一路走好,愿你安息!

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>