Archive for “ May, 2008 ”
The downside of joining the superpower club
By Victor Mallet
Published: May 14 2008 17:27 | Last updated: May 14 2008 17:27
Being a superpower is not all pomp and pleasure. There is more to it than attending summits, deploying aircraft carriers and overthrowing irritating regimes in the Caribbean with which you disagree. You also have to be able to handle criticism, even when you are grappling with a natural disaster such as Hurricane Katrina or the deadly earthquake that struck China’s Sichuan province on Monday.
That China has yet to grasp the downside of its imminent superpower status is evident from a plaintive e-mail doing the rounds of internet forums. The anonymous author of the text, published and republished in various forms by Chinese patriots in response to protests over the Beijing Olympics and the Chinese crackdown in Tibet, bitterly condemns western hypocrisy about the rise of China.
“When we closed our doors, you sent gunboats and opium to open markets. When we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs,” the message says. “When we reached a billion people, you said we’re overcrowding the planet. When we have one-child policy, you say it is human rights abuses …
“When we build our industries, you call us polluters. When we sell you inexpensive goods, you blame us for your deficits. When we search for oil, like you did, you call that exploitation and genocide.” The message concludes peevishly, in large print: “What do you really want from us?”
It is a good question. The thrust of the complaint is that China is damned if it does something and damned if it does not. It is worth reading in full because the depth of Chinese anger over western double standards is not always appreciated in Washington or Brussels.
Americans, however, must find it hard to suppress a wry smile. They have been mocked for decades as the citizens of a swaggering, insensitive, militaristic and ecologically destructive superpower – a superpower, furthermore, that proved pathetically incapable of dealing with the aftermath of Hurricane Katrina on home soil in 2005.
Now Americans can stand aside and watch as China feels some of the geopolitical heat that has been directed exclusively at the US since the demise of the Soviet Union.
Evidence of this trend is accumulating. In an FT/Harris monthly opinion poll in Europe’s five biggest nations, conducted in March and April, Europeans for the first time ranked China as the biggest threat to global stability, ahead of the US, North Korea and Iran.
Whatever its military weaknesses, China has already made it as a superpower in the popular imagination. In a recent episode of The Simpsons, the US comedy series, schoolboy Bart Simpson is lured into “pre-enlisting” for the dangerous job of soldier in the US army, to the horror of his mother, Marge. Homer, his clueless father, is unmoved. “Yeah, big deal. By the time Bart is 18, we’re gonna control the world.” He pauses. “We’re China, right?”
The question now is not whether China will become a superpower, but what kind it will be. In the 1960s China, like the Soviet Union, was happy to export its own brand of communism. But Beijing today has no desire to spread Maoism or fight capitalism at home, let alone abroad.
In fact, modern China has a surprising number of qualities in common with the US. They include optimism and confidence, but also arrogance and a degree of ignorance about the outside world. Nationalists in the two countries even share, for the time being, a rather childish hatred of the French – the Americans because of French scepticism over the latest Iraq war and the Chinese because of French support for persecuted Tibetans.
Like all superpowers, China is associated with the crimes of its various protégés. The Soviet Union was lumbered with Fidel Castro, Mengistu Haile Mariam and the tyrants of its satellite states in eastern Europe. The US had Augusto Pinochet, Mobutu Sese Seko, the Shah of Iran and Saddam Hussein. China is forever tainted with Pol Pot, Enver Hoxha and Kim Il-sung. Now it is linked to the Burmese junta, Sudan’s Islamist regime and Robert Mugabe.
Yet even a mediocre country can acquire dubious allies. The true mark of a great nation is that the rest of the world cares what happens inside your borders. By this measure China is already a superpower.
People care first because they are directly affected: by air pollution from China, by radioactivity from Chernobyl, by Hollywood films, Russian literature and Chinese art, and indeed by wars launched from the White House, which explains the view that foreigners have a stake in US elections. People also care because superpowers tend to be respected for their strength and admired for ideals that inspire the citizens of other nations. That is why the world was shocked by the chaos in New Orleans after Katrina, and one reason attention is focused now on Sichuan.
As it happens, the early evidence suggests that the Chinese armed forces have been swift and effective in their rescue efforts, unlike their Burmese counterparts after the devastation of cyclone Nargis. But they will remain under intense scrutiny, just as the Chinese leadership will be closely watched in the approach to the Beijing Olympics.
It is no fun being a superpower, for with power come great responsibilities and the suspicion of foreigners. There is only one sensible answer to the plaintive e-mail about the injustices meted out to China: welcome to superpower status – now you know how it feels to be American.
中国未能理解近在眼前的超级大国地位的不利方面,这从网上流传的一份忧伤 的电子邮件就可看出。这段文字严厉指责了西方对中国崛起的伪善。
这篇短文这样写道:“当我们关上大门,你们派来炮舰、运来鸦片;我们拥抱自由贸易,你们责怪我们抢走饭碗;我们有10亿人时,你们说我们将使这个星球毁于一旦;我们限制人口,你们说这是对人权的侵犯……”短文最后一句以大字表达恼怒之情:“你们到底要我们怎么办?”
这个问题问得好。这种抱怨想说的是中国做与不做都要挨骂。中国人对西方双重标准愤怒之深并不总能获得华盛顿或布鲁塞尔的理解。
但在这种情形下,美国人很难不窃笑。几十年来他们一直被嘲笑为狂妄自大、麻木不仁、黩武和破坏生态的超级大国子民。而现在,美国人可以站在一边,静观中国感受苏联消亡以来一直针对美国的地缘政治热度。
这种趋势正日积月累。近期对欧洲最大5国的民调显示,欧洲人首次把中国列为全球稳定的头号威胁。
尽管中国军力存在弱势,但在舆论看来它已经是一个超级大国了。现在的问题不是中国是否会成为超级大国,而是它会成为怎样的超级大国。
事实上,当今中国与美国的相似之处惊人的多:既包括乐观和自信,还有傲慢和对外界一定程度的无知。两国的民族主义者一度还都对法国抱有幼稚的仇恨———美国人是因为法国对伊拉克战争的质疑,而中国人是由于法国对“藏独”分子的支持。
但是,超级大国的真正标志是世界其他国家关注这个国家内部发生的。从这一点来衡量,中国已经是一个超级大国了。
人们之所以关注,是因为中国的污染、切尔诺贝利核辐射、好莱坞电影、俄罗斯文学,乃至从白宫发动的战争,都会影响到他们。人们之所以关注,还因为超级大国往往因实力和能启发别国人民而受到尊重与钦佩。正由于此,世界才会震惊于“卡特里娜”飓风过后新奥尔良的混乱,世界的目光如今才会聚焦于四川。
当地震发生时,证据表明中国迅速有效地展开了救援行动。但他们仍将遭到仔细的监视,就像中国在北京奥运会到来之际将一直受到的一样。
身为超级大国绝非好玩之事,因为伴随着超级大国地位的是巨大责任和外国人的猜疑。对于那封诉说不公正对待中国的忧伤电子邮件只有一个明智的回答:欢迎成为超级大国———你现在能理解美国人的感受了。(作者是《金融时报》亚洲版主编维克托·马莱,汪析译)
